Honnan tudom? Nagy Feró mondja. Tegyem hozzá elég gusztustalanra sikeredett reklámban. Amit a kormány fizet, vagyis Én, Te, Mi. Ez egyben emlék év is. Ezt meg a kormány mondta. Azt is tudjuk, mindenféle hírcsatornáktól, hogy ingyenes emlék koncert lesz a Hősök terén. Olvastam, hogy egy színpadon lesznek, a besúgók, és az áldozatok. Helyezze el mindenki a szereplőket oda, ahová akarja. Az jutott eszembe, hogy Feró mindig jól kijött a kormányokkal. A szocializmus alapjainak lerakásakor is jó dolga volt. Rádió műsora, tévé műsora volt. Futott vele a szekér, bár állítólag klubokból kitiltották Őket. Nem adhattak ki nagy lemezt. Igaziból az együttese a Beatrice, nem az Ő együttese volt. Csuka Mónika alapította, és kimondottan lány együttes volt. Teszem hozzá, akkoriban Mónika országos szinten sokkal ismertebb volt, mint Feró. Belépett az együttesbe, és végül csúnyán mondva, lenyúlta a lányoktól az együttest. Ferónak azt gondolom önértékelési zavarai vannak. Legalábbis erre enged következtetni nyilatkozata, ami az, „Azok a boldog, szép napok”- kal kapcsolatban tett. Kiderült ugyanis, hogy az angol Gene Loves Jezebel együttes Motion of Love című szerzeménye, szinte egy, az egyben a boldog szép napok. Ez a szám nagy slágere volt Feróéknak. Igaz, hogy a klipp utánérzés. A dal megjelenésekor még szó nem volt arról a szobor parkról, ahová a „szocialista realista” J szobrok kitelepítésre kerültek. Megjegyzem Nektek, hogy igazából a helyszín, meg a szöveg nem jön össze, de megfelelt a fennálló rendszerhez való törleszkedésnek. A Beatrice slágere 1987-ben jelent meg. Tehát egyértelműen később, mint az angol zenekar szerzeménye. Amikor ez nyilvánosságra került, akkor támadták szegény Ferót, mintha Ő ezzel kapcsolatban tehetne bármiről is. Ő a szöveget írta. Nem merültem el tevékenységében, de nem valószínű, hogy zenét szerezne. Nagy Feró azt mondta, amikor a plágium szóba került, Ő nem is hallott az angol együttesről. Most meg fogtok lepődni, a következőket tette még hozzá: „Attól még, hogy előbb adták ki, lehet, hogy mi előbb megírtuk, ők hallották meg tőlünk, és ők lopták el tőlünk. Nem létezik, hogy mi lopott nótát adtunk elő valaha is. Ez egy senkiházi zenekar, ha valaki lopott, akkor ők voltak, de én nem hallom benne a mi zenénket.” Hát erre mondtam én, hogy önértékelési, és egyéb zavarai vannak. Teszem hozzá, ha nem hallotta benne, az Ő zenéjüket, csak megerősíti hitem, hogy nem zeneszerző. Ha az lenne kihallotta volna belőle. Ellentétben azzal, amit hallottam, hogy ez az egy jó nótájuk volt, azt kell mondanom, ez nem igaz. Meg kell védenem Őket, mert a nyóc óra munka, nyóc óra pihenés, nyóc óra szórakozás is, jó nóta volt. Kétségtelen, hogy a beszéd hangja is nehezen érthető, nagyon rosszul formálja a szavakat. Természetes, hogy énekhangja ennek megfelelően gyakorlatilag nincs. Könnyen beláthatjuk, hogy ezzel az artikulációval, egy sikeres együttes számára, mint énekes vállalhatatlan volt. Jól megélt ettől függetlenül. A nemzet csótányának nevezte magát. Pedig akkor még nem is tudhatta előre, micsoda varázsszó lesz a nemzet emlegetése. Vagy a jövőbe látott? -.appa.