Azt olvastam a múltkoriban, hogy Évike azt mondta: Havas Henrik megérdemli. Hát, tényleg megérdemli. Amennyiben, Ő is arra gondolt, hogy ilyen slendrián módra fogalmazzanak róla. Mármint ugye, Havasról. Végül is Ő, anyagi okok miatt ugyan, de mégiscsak kommunikátorokat képzett. Olvastam, hogy Henrik, amolyan szex ragadozó. Nem tudjuk mit jelent, de kétségkívül jól hangzik. Nem védeni akarom. DE! Azt nehezen tudom elgondolni akkor, hogy a tanítványai közül, - miért nem ragadozott? Na, igen. Karcsitól tudom, hogy bepróbálkozott Klaudiánál is. Nem személyesen nekem mondta, csak úgy olvasásilag. Kicsit még meg is mosolyogtam, hogy Henriknek alkohol problémái vannak. Mondta ezt Ő. De, most komolyan. Kinek nincsenek alkohol problémái? Hogy, aki nem iszik? Nagyon tévedtek. Annak az a problémája, hogy nem iszik. Hogy miért említettem a slendrián fogalmazást? Egyszerű. Mert Slendriániában, meg hazánkban így fogalmaznak. Gondoljátok végig: mit jelent a címben szereplő mondat? Koncentráljatok, az első tagmondatra. Azt jelenti, hogy Havast, szexuálisan zaklatták. Holott, ugye nem erről van szó. Aztán, másik dolog. Havas Henriket kirúgták. Ezt a hírt, valami tanítványa indíthatta útjára. Kapják fel az emberek a fejüket, és híreszteljék. Szó nincs kirúgásról. Lejár a szerződése, és nem foglalkoztatják tovább. Engedelmetekkel, hagy hozzak még egy remek példát. Nem másról van szó, mint a megengedő hírekről. Elrabolhatták, megölhették, előtte megerőszakolhatták, betörhettek. Elolvasod a cikket. Meghallgatod a híreket, és nem derül ki, hogy ki engedte meg, ezeket a szörnyűségeket. Jól gondoljátok. Senki. Ezeknél, azt kellene írni, mondani: feltehetőleg, vélhetőleg, feltételezések szerint, úgy gondolják, é.í.t. Tegyünk egy kis kitérőt, ezzel, az „és így tovább”-bal kapcsolatban. Gyermekoromban még azt mondták satöbbi, és úgy rövidítették, hogy stb. Nagyapám meg azt mondta: satatöbbi, satatöbbi. Hallottam olyat is, hogy ecetera, ecetera. Tóth Nándor tanár úr, emlékeim szerint a technikumban etrecetra, etrecetra kifejezést használt. Az sem lehetetlen, hogy vegyész lévén, humorosan ecetetra, ecetetra szavakkal zárta a mondatot. Mindenképpen dupláztak. Úgy gondolom, hogy a nyomatékosítás miatt. Hallják a népek, hogy itt felsorolásról van szó. Igazándiból, azt kellene írni, mondani, hogy: etcetera. Ha, egészen pontosak akarunk lenni, akkor et cetera, (ami, a kimondott szövegből nem hallatszik ki) melynek rövidítése az: etc. Na, ha ezen is túl vagyunk, akkor migránsozzunk egy kicsinykét. Részint régen tettem. Részint, karácsony első napja van, hagy kapjanak már valamit ők is. Nehogy már rájuk is kiterjesszük, a szeretetünnepét. A megbocsájtást meg főleg nem. Teszem hozzá. Az is baromság, (finoman mondva, túlzás) amit a tőlünk nyugatabbra élő kultúrnépek tesznek. Nem mondják, hogy karácsony, meg azt sem, hogy Jézus. Meg ne sértésék ezzel a migránsokat. Felőlem oké, de akkor Ők se emlegessék Allahot (áldassék a neve). De, hadd kanyarodjak vissza, e kis hurok után. Harmadrészt, mert van az is: már-már szinte hiányzott. Ebből a furcsa mondatból jól látjátok, én magam sem vagyok benne biztos. Úgy gondolom, mára már elvárás. Aki igaz magyar, az migránsozzék. Majdnem azt mondtam egy kicsit. De nem. Aztán, ha már migránsozunk, akkor nemcsak úgy tessék-lássék módra. Régebben, pár éve még jobb volt. Akkor, még megmondták, leírták: Aki Magyar. Oszt tudtuk, hogy mit is kéne csinyányi, az igaz magyarnak. Induljatok ki abból, hogy nagyon kell. No, nem szükségeteket végezni. Bár, ennek a migránsozásnak is, szükséglet szinten kellene már megjelennie. De még, hogy? Na, azt is elmondom néktek. Amikor elhangzik, hogy soros, akkor köpni is illenék. Ezért az elektrotechnika órán a tanterem, vagy a tanműhely nyálban úszik. Miért? Gondoljátok végig. Azt mondja, a tanár: No, akkor most lássuk: milyen is a soros kapcsolás. Felszívja magát az osztály, és köp, mint anno, a tévémaci. Csak nem a csapba, hanem mindenfelé, mert nem tudhassuk, hun lapul ez a Soros. Elnézésetek kérem. Soros nem úgy hun, mint Mi. De, hogy Tik is ércsétek mán. Mink. -.appa.